El idioma oficial de los Países Bajos y el idioma nativo de la mayoría de los habitantes del país es el holandés, que también se llama, formalmente, holandés. El holandés pertenece al subgrupo de idiomas germánico occidental. Está estrechamente relacionado con el alemán y el inglés y se encuentra en algún punto intermedio.
Holandés u holandés
En la Edad Media, el idioma se llamaba Dietsc o Duutsc, que históricamente es equivalente al alemán. El nombre tenía un significado "el idioma de la gente común", diferente del latín, que era el idioma de la religión y el aprendizaje. Hoy en día, el nombre oficial del idioma es Nederlands o Netherlandic.
El idioma también se llama Hollands (holandés), porque el idioma literario se basa en gran medida en el dialecto de la antigua provincia de Holanda. En 1840 esta provincia se dividió en dos: Holanda del Norte y Holanda del Sur. Estrictamente hablando, Holanda es solo dos de las doce provincias de Holanda. Aunque son los más famosos fuera del país. Por eso el nombre de Holanda se aplica a toda Holanda. Esta práctica está muy extendida en nuestro país desde la época de Pedro el Grande.
El holandés en formas estándar y dialectales es el idioma hablado por la mayoría de las personas en los Países Bajos, el norte de Bélgica y una parte relativamente pequeña de Francia a lo largo del Mar del Norte. En Bélgica, el idioma holandés, junto con el francés y el alemán, es uno de los tres idiomas oficiales.
El holandés se utiliza como idioma de gobierno en Surinam y en las islas de Curazao, Sint Maarten, Aruba, Bonaire, Saba y Sint Eustatius, que juntas forman un sitio llamado Antillas Holandesas. Derivado del holandés, el afrikaans es el único idioma oficial de Sudáfrica.
Dialectos del holandés y otros idiomas del país
Por escrito, el idioma holandés es bastante homogéneo. En los Países Bajos y Bélgica, no difiere más que el inglés escrito en el Reino Unido y los EE. UU. Hay muchas formas habladas. El holandés estándar (Standaardnederlands o Algemeen Nederlands) se utiliza para fines gubernamentales y oficiales, incluida la enseñanza en escuelas y universidades.
Los dialectos locales se utilizan en un entorno informal. Por ejemplo, con familiares y amigos o con personas de la misma zona. Hay al menos veintiocho dialectos en los relativamente pequeños Países Bajos. Muchos lingüistas consideran que algunos de ellos son idiomas de hoteles.
Por lo tanto, el idioma de Frisia Occidental se considera un idioma separado, que lo hablan unas 450 mil personas. Este idioma, junto con el holandés, tiene el estatus oficial en la provincia de Frisia. Hasta hace poco, varios de los dialectos del bajo sajón de los Países Bajos, comunes en el noreste del país, se atribuían a los dialectos del idioma holandés.
Recientemente han recibido el estatus de lengua regional. Estos dialectos están más cerca del bajo alemán hablado en el norte de Alemania que del holandés. Los dialectos del bajo sajón de los Países Bajos son hablados por unas 1.800 personas. El dialecto de Limburgo, que es hablado por unas 800 mil personas en el sureste de los Países Bajos, también recibió el estatus de lengua regional. También es común en las vecinas Bélgica y Alemania.