¿Cuál Es El Idioma En Montenegro?

Tabla de contenido:

¿Cuál Es El Idioma En Montenegro?
¿Cuál Es El Idioma En Montenegro?
Anonim

Montenegro es un pequeño país europeo ubicado a orillas del mar Adriático. A pesar de su tamaño relativamente modesto, este estado tiene su propio lenguaje distintivo.

¿Cuál es el idioma en Montenegro?
¿Cuál es el idioma en Montenegro?

Idioma montenegrino

Montenegro, que a veces también se llama Montenegro, tiene su propio idioma estatal, que se llama montenegrino. Al mismo tiempo, el proceso de adquisición de su propio idioma por parte de este pequeño país no fue en absoluto sencillo. Entonces, hasta 1992, todos los residentes de Montenegro, de acuerdo con la legislación vigente en ese momento, tenían que hablar el idioma serbocroata. En 1992, el país reconoció oficialmente su propia forma del idioma serbio: el dialecto Iekava. Y solo en 2007 se aprobó la Constitución del estado, en la que el artículo 13 se dedicó específicamente al lenguaje estatal. Ella, en particular, estableció que el idioma montenegrino se convierte en tal desde el momento de la aprobación de la Constitución.

Así, el estatus de estado de este idioma se recibió hace menos de 10 años y, por lo tanto, aún no tiene algunas de las reglas y estándares característicos de los idiomas más establecidos. Por ejemplo, aún no se han establecido estándares literarios generalmente aceptados con respecto al idioma montenegrino, lo que, sin embargo, garantiza la libertad de creatividad para los escritores que escriben en este idioma.

Características del idioma

El idioma montenegrino pertenece al grupo eslavo del sur. Tanto el alfabeto cirílico como el latino se utilizan por escrito, y el uso de ambos está ratificado por el artículo 13 de la Constitución de Montenegro. En muchos sentidos, este dialecto realmente se parece al serbocroata, que anteriormente se usaba activamente en el país.

Sin embargo, según los expertos en el campo de la lingüística, existe una diferencia fundamental entre ellos, que se registró incluso en el momento en que el idioma estatal de Montenegro era el dialecto yekava del idioma serbio. El hecho es que en la propia Serbia y en los países que utilizan su idioma para comunicarse, se ha adoptado el llamado "ekavitsa" en contraposición al "yekavitsa", que es dominante en el idioma montenegrino.

Entonces, esto significa que las palabras que tienen un significado similar en estos dos idiomas se pronuncian de manera diferente. Por ejemplo, la palabra "hermosa" en serbio se escribe "lepo" y se lee, en consecuencia, "lepo". A su vez, los montenegrinos escriben esta palabra como "lijepo" y la leen como "Liepo", dándole el mismo significado.

Además, debido a su proximidad geográfica a países pertenecientes a otros grupos lingüísticos, por ejemplo, Grecia y Turquía, Montenegro tiene en su idioma un número significativo de palabras prestadas que llegaron al léxico montenegrino de los idiomas de estos estados. El hecho de que hubo un período en la historia de Montenegro en el que fue parte de Austria-Hungría también jugó un papel aquí.

Recomendado: